Mes Rapsodies...

Je suis qui je suis... C 'est moi... Je suis folle...


Ma photo
Nom :
Lieu : peut-etre un jour... paris...

jeudi, septembre 21, 2006

被貼:desktop

被mill tag 了...

是次主題:desktop

desktop
rio manutd fixtures wallpaper

1. OS為?
Windows XP

2. 這台是你的個人電腦?還是公司或家人共用的電腦?
私人notebook

3. 這張桌布是什麼? 從哪裡取得的?
rio,manutd official website:http://www.manutd.com,不過後期加工了一點點

4. 更換桌布的頻率高嗎?
視乎心情,可以幾天換一次,又或者大半年都不換

5. 桌面上有幾多個ICON?
21 個

6. 一堆檔案和捷徑放得亂七八糟的桌面,你看得下去嗎?
可以,整理照片和做功課時會有3 分2 個desktop 被icon 遮蓋

7. 沒有什麼堅持點?
自己拍的照片,或者是自己喜歡的東西

8. 有為了填這份接力, 還特地整理一下嗎?
鏟o左幾個無用o既icon

9. 後請再傳給5個「我想看看他的桌面」的人。
有link 的都已被mill tag 了,只好tag xanga 的人
1).chris 2).dennis 3).elee 4).eric 仔 5).sigma

mardi, septembre 19, 2006

香港仔

相信10 個認識我的人,有9 個會知道我對西方男生有偏好,除因崇西洋文化外,還因為港男令我失望得很。

下午到郵局寄信,回家時於小巴聽見鄰座看似中學低年級男生講電話,電話另一端應為其姊,對話內容大概是說其整天只於小息時吃過炒麵,餓得要死,問正在商場的姊姊身上是否有足夠金錢,有的話就到快餐店買外賣給他。其姊大概問其為何會沒吃午餐,男生回答為「餐o野難食到嘔,o的o野都唔係人食o架,食o左一啖就冇食」。聽後感想有三:1. 要捱餓的小朋友很可憐;2. 如果我是其姊,我會請他吃拳頭三文治 (knuckle sandwich);3. 香港時下小朋友的確不知所謂得很。

其實,學校午餐再難吃,應該也不會難吃到吃一口都捱不了。況且,為了填飽肚子,就算不對胃口也該最少吃一半。再者,學校午餐多數有幾款供選擇,既然是自己選擇,哪可能不對胃口到吃一口就再吃不下。多得這些沒家教的小朋友,香港這彈丸之地所製造的食物垃圾,數量一直高據世界排名前列位置。

故事發展下去,我想大概其姊說身上沒有足夠金錢為他買外賣,男生於是再問其姊身上有5 元的話也夠買兩隻炸雞翼。此時,忍不住看了男生一眼,手上拿著的是一部SE W550i。好一個有錢買電話,沒錢吃飯的小朋友。本以為舍弟已為家門不幸,原來天外有天,人外有人,舍弟如那男生般年紀時,絕沒有如此離譜的行徑。

近期有網友於討論區提到港女惹人反感,自問不算港女一名,亦不肖港女所為。然,港男亦不見得十分討好。試想想,才十多歲已經有如斯行徑,長大成人後會如何?所以,不要說我盲目崇洋;至少,我認識的外國男生都條件不俗。

samedi, septembre 16, 2006

孖仔情意結

P1030151

P1030156

P1030165

P1030166
Cute identical twin boys from the BBC documentry《Child of Our Time》─ Alex & Ivo Lloyd-Young.

P1030157
Alex

P1030158
Ivo

最近看了最新兩輯的BBC 紀錄片《Child of Our Time》,內容固然吸引,但最令我沉迷的是25 個參與計劃的小朋友當中的一對identical twin boys。

一向對identical twin boys 有著迷一般的情意結,由網壇的Bryan Bros,到Harry Potter 書中的Weasley twins,跟電影中的Oliver & James Phelps,再到《Meet the Fockers》中的Pickren twins... 所以,當看到Alex 和Ivo 時,也沒有例外的迷上了。

曾經幻想過,如果自己能有一對identical twin boys,是件很不錯的事。沒錯,這句話出於我這個常常說自己不結婚生子的人口中。不過,這應該是個夢吧... 就算將來真的會結婚生子,identical twin boys,說有就有嗎... 雖然,我真的曾經認真到上網尋找有關identical twins 的成因,很無聊吧...

p.s.1:Mill 問我是否很喜歡小孩子,我不會否認。不過,我只喜歡可愛跟乖的小孩子,例如是我可愛的小滔滔表弟,和我在Kellett 的學生Bessie。像得不可愛、麻煩的小孩子,請給我靠邊站去。

p.s.2:有人問,Soler 也是雙胞胎,為什麼我沒有喜歡他們。原因1,我不覺得他們像identical twins,雖然資料上是這樣說沒錯;原因2,我對香港樂壇真的沒太大興趣,雖然他們一點都不像Chinese (不過也沒有很意大利);和原因3,我不覺得他們很帥,或可愛啦。

vendredi, septembre 15, 2006

shoe-aholic

watched a documentary called《High Heels Confidential》on pearl tonight. it was fantastic...

those shoes in the 17th and 18th centuries... and those high heels by Manolo Blahnik, Jimmy Choo, Patrick Cox, and Salvatore Ferragamo... OH MY GOSH... i think i'm a shoe-aholic...

more than once, people ask me why i'm so obsessed with high heels, and how i would be able to walk in those stiletto heels. well... yes, i'm obsessed with high heels. i remember once dominic asked in class, why we ladies fancy so much about high heels, though it's like self-masochism. and railway gave a perfect answer ─ it's an addiction, once you've put them on, you would fall in love with them.

dominic was right though, it's like self-masochism. not everyone can walk comfortably in high heels, especially for stiletto heels. and after a long day in those heels, you might just feel your feet are not yours anymore. but, if you could overcome the pain, you would definitely fall in love with them. yes, it's just like an addiction.

except for trainers, when i go shopping for shoes, the first thing i look at would be the heels. if they're not stiletto heels, or if the heels are less than 2 inches in height, i would put them down immediately.

so, how would i be able to walk in those stiletto heels? well... i would say i don't know... coz once i've tried my first pair of stiletto heels on, i could walk pretty comfortably already. yes, i'm serious. i'm those kind of ladies who could run with their stiletto heels. is that a kind of talent? i have no idea... but a guest in the documentary has given a suggestion ─ practice makes perfect.

but, wearing high heels doesn't mean neglecting the health of the feet. just as what the experts say, don't wear high heels every day, and give your feet time to relax. that's how you can enjoy the pleasure of wearing high heels.

and actually, it's not the privilege of ladies only, guys look fabulous in heels too. see the Fab 5, and Jay Manuel in their heels, they're just drop-dead gorgeous. if that sounds too gay to you, well then, see how John Travolta dances with his high heels in《Saturday Night Fever》, he's just sexy!

mercredi, septembre 13, 2006

小啟一則

今天花了整個下午,用自己對html 僅有的知識,在這網誌頁首添置了一個music player,播放一些自己喜歡的音樂。另外,還把版面能改做法文的地方都改了。

這些改動或者有點不顧讀者們感受,但加置music player 只為跟大家分享個人音樂喜好,大家不會在這裡找到中文流行曲,尤其是廣東歌,因為那不是我那杯茶。不過,如果大家不想聽到不太認識的歌,其實可以把音樂關掉。按鈕上的arrêter,就是stop 的意思。

而把連結改成法文,純粹為配合整個網誌的風格。昨天,用法文寫了一些東西,有興趣知道我在寫什麼,卻又看不懂的朋友,我已經在文章和連結欄附上了Babel Fish Translation 的連結。沒興趣的,直接跳過那文章就可以了。

曾經在別的網誌以中文和英文寫東西,被朋友評為不親切,有人甚至說看見英文就沒有心情讀下去。可能是因為用國語去思考,所以用中文寫東西時沒有覺得很不親切。至於英文,有些人有英文恐懼症,我是了解的。不過,現在會看這個網誌的,大概不會覺得我寫的中文很不親切吧。至於英文,沒有英文恐懼症的朋友歡迎讀下去,有的話,跟沒興趣看法文文章一樣,直接跳過就可以了。

請不要問我為什麼會不顧讀者感受而寫英文和法文,因為答案只有一個 ── 喜歡,就這麼簡單。

mardi, septembre 12, 2006

L'homme qui j'aime...

Enfin... je l'ai trouvé...

Un univers... par Yann Destal


Moi ma saison c'est l'hiver
Comme ca j'peux garder l'espoir

Moi j'ai la tête vers la terre
Si je sais que tu m'vois pas

Peut importe les traces
Du moment qu'ça finit bien

Mais tu sais quand il t'embrasse
Mais moi je meurs de chagrin

Pour moi rien ne t'surpasse
T'es l'or du genre humain

J'aimerais pas être a ta place
J'aurais envie de rien

Moi j'ai envie qu'le temps passe
Toujours moins con demain

Si des fois j'bois la tasse
C'est pour mon bien

Puis je trouverais l'espace
Pour construire un univers
Contre lequel tu pourras rien

Ma saison c'est l'hiver
Pour pas que j'me désespère

Tu vois c'qu'il y a d'beau dans l'hiver
C'est l'printemps qui vient derrière

Mais rien ne t'surpasse
T'es l'or du genre humain

Mais si j'étais a ta place
J'crois qu'j'aurais besoin d'rien

Et meme si j'bois la tasse
C'est pour mon bien

Alors j'attend qu'le temps passe
Et j'me jure que demain
J'construirai un univers

Oui j'me jure que demain
J'construirai un univers
Contre lequel tu pourras rien

J'serais dans cet univers
Et personne n'y pourra rien

J'me construis un univers
Qui dépendra de rien

J'me construis un univers
Personne n'y comprendra rien

J'me construis un univers
Contre lequel tu pourras rien

Mon univers...

*** *** *** *** *** *** ***

désolée d'écrire en francais... j'espère que je ne vous ai pas découragé de lire mon blog... si vous ne comprenez pas que je dis... vous pouvez la laisser... ou vous pouvez trouver la traduction sur ce site... ce n'est pas 100 pour cent correct... mais je pense que tu peux comprendre que je dis...

lundi, septembre 11, 2006

touched...

7 yrs ago... i heard the first few lines of this song once...
i didn't know the name of the song... and who the singer was...
i tried searching for it for a long time... and i got it finally...

Together Again ~ Trish Thuy Trang


As time goes by I've been dreaming of you
Holding me into your arms
Think of the day I said goodbye to you
Teardrops just come from my eyes
Being alone stand by the sea
Think of your smile and tears
Praying to god hoping someday
We'll be together again

As time goes by I've dreaming of you
Holding me into your arms
Waiting the day you will come back to me
Feeling your lips close to mine
Praying to god hoping someday
We'll be together again

Think of the day I said goodbye to you
Teardrops just come from my eyes
Being alone stand by the sea
Think of your smile and tears
Praying to god hoping someday
We'll be together again

Praying to god hoping someday
We'll be together again...

jeudi, septembre 07, 2006

Free gifts

P1030147在母親眼中,子女永遠是小孩子。這句話是對的。

大學修讀Communication,深明見人講人話,見鬼講鬼話的道理。面對老師們,我就是好學生;面對爛蒲爛玩的朋友們,我就是蒲精;面對知己們,我就是自己;面對父母,我就是低能兒。

早兩天,祖媽從公司拿了兩樣贈品回家:Miffy BB 被和花花cushion。她說這兩樣東西都是小朋友的東西,對我來說合用得很。

BB 被,天氣還熱,未用得著,大概天冷時裹著BB 被看球賽會很舒服吧。至於花花cushion,已經跟我成為連體嬰了。

lundi, septembre 04, 2006

Legends live forever

usp5g02

06 年美國網球公開賽,名不見經傳的德國球手Benjamin Becker 以一記Ace 發球,結束了網球壇經典Andre Agassi 21 年的職業球員生涯。

剛學懂看網球比賽時,大概是Agassi 出道不久的時候吧。那時喜歡的,當然是美藉華裔球手張德培。不過,要數真正迷上的,應該是由90 年代中開始走上事業高峰的Patrick Rafter。Agassi 從來就不是我那杯茶,不過還未至於到像討厭Sampras 那個地步。對那時候的Agassi 的印象,大概就是長頭髮,跟Brooke Shields 吧...

與Brooke Shields 結婚那段時間(April 1997 - April 1999),應該算是Agassi 的事業低潮期,沒捧過一個大師賽獎盃,也沒有打進過大滿貫決賽。不過,在跟Brooke Shields 離婚後,才兩個月的時間,Agassi 便打進了Roland Garros 的決賽,而且捧走了獎盃。沒多久之後,便傳出Agassi 跟Steffi Graf 拍拖的消息。大概,我是由那個時候開始喜歡Agassi 吧,原因可能是因為我喜歡Steffi Graf。

01 年他們倆結婚,兒子Jaden 出生,之後每逢有Agassi 的比賽直播,例必追看,為的是想看到場打氣的Steffi Graf 跟Jaden。這個原因,有夠無聊吧...

近年,年紀終於對Agassi 的事業有影響,背傷和體力問題往往成為比賽關鍵。直至這場比賽,要靠止痛針才能走動的Agassi,終於要退下來。賽後,Agassi 說他雖然輸掉了比賽,但卻嬴得了一眾支持他的球迷。

球場內輝煌戰績,球場外引人注目的私生活,由不羈浪子到family man,一個球星該有的他都有。更何況,以36 歲高齡參加頂級賽事,靠止痛針才能走動還要堅持比賽,沒有讓人不支持他的道理。

也許,10 年後大家可以再看到Agassi 這名字出現出計分版上,說的不是Andre,而是Jaden。Agassi 說Jaden 打得不錯的。那是當然的了,除了妹妹Jaz,這世上有哪個孩子的父母都是網壇世界第一?!

O.T.: Agassi 廣告兩則

廣告中的不是Jaden 真身,只是貌似Jaden 的小演員。而「蝦細路」的Taylor Dent,因傷未能參加US Open,卻成了電視台的嘉賓評述,表現令人驚喜。同為紅褲子出身,香港那些退役球員轉行評述員,望塵莫及。

網友評論:It's great to see Steffi with her wilson tennis raquet in hand again, even if it's in a commercial. 哈哈,that's totally true!! 說回廣告本身,如果夫妻之間所有問題都可以用球賽來解決,還蠻有趣的。

dimanche, septembre 03, 2006

低能...

和勁sir 一家,亞sip,跟親愛的sss 到茶樓gathering,其間因手機裡一張照片,被親愛的sss 大罵低能。

??0031
Blossom 幫我睇住個倉~~ 一定唔會唔見o野!!~~

其實,可以低能一點時,就低能一點,放鬆一下,不好嗎?趁小休時於貨倉內拍下這張照片,蠻有趣的。

突然間想到一句廣告對白:「香港人,放鬆o的啦!」

vendredi, septembre 01, 2006

專業不專業

世界女排大獎賽 ── 岡山站,巴西以25/22,25/22 和30/28,直落3 盤擊敗愛隊意大利。落敗算意料中事,畢竟巴西狀態不俗,加上意大利為決賽週主辦國,不愁晉級,想以練兵心態打敗世界第一,談何容易。

球隊因穩入決賽週而未有盡力比賽,在球壇上屢見不鮮,談不上不專業。然而,評述員卻不能因比賽重要性低而敷衍了事。

意大利攻擊重心Piccinini 趕及於大獎賽前傷癒歸隊,不過在首週波蘭站還未復出。直至第二週中華台北站,Piccinini 於第二及第三場比賽均有上陣,狀態還算不過不失。今站首仗以正選姿態上陣,表現其實算理想,但評述員卻評論為「傷癒復出即以正選上陣,狀態不足,教練決定未免太過冒險」。

球場上,永遠沒有成功率100% 的球員,若說Piccinini 的偶有失手是落敗關鍵,實在苛刻。再者,評述員三番四次提到起用「從未於本屆賽事上陣的」Piccinini 作正選,Bonita 教練需負上部份責任。其實,現今資訊科技發達,要查到球員上陣資料,不難吧... 因未做好資料搜集而亂說教練或球員不是,就好比小朋友沒有溫習,在老師問書時亂說一通。要敷衍普通觀眾還可以,但對一個專業球迷來說,笑話得很。

身為評述員,連資料搜集的基本工作都沒做好,其專業程度可想而知。或許,評述員這名稱太專業,他們最多也只能算是體育節目主持。不過,就算只是一個主持,還是需要一定的專業吧...

有朋友說,以我對體育運動的認識,大可加入電視台,至少會比那些花瓶們專業,對體育也多點熱誠。我說,我沒有當花瓶的外表,更何況,當局者迷,電視機前我可以大數球員球隊的不是,大數評述員們的不是,因為我只是一個球迷;但當我是一個主持時,資料搜集不難做,難就難在要保持中立。

比起當花瓶,桂神或香港最佳後衛的同行,我更喜歡做一個在電視機前無甚儀態,七情上面,活像潑婦罵街的女球迷。